Rund um die Bibel
Zuletzt geändert: 05.11.2001

 

Das Vater Unser

Ein Gebet in vielen Sprachen


"Einmal hatte Jesus sich zum Gebet zurückgezogen.  Als er es beendet hatte, bat ihn einer der Jünger:  "Herr, sag´ uns doch, wie wir beten sollen; Johannes hat es seine Jünger auch gelehrt.  Jesus antwortete:  Das soll euer Gebet sein..."  Lukas-Evangelium, Kapitel 11, 1-4

Das Vater Unser ist wohl das bekannteste Gebet der Christen überhaupt.  Natürlich ist es nicht möglich, eine komplette Aufstellung zu bieten.  Dennoch vermittelt diese Seite einen kleinen Eindruck von der Vielfalt,  in der Nachfolger Jesu sich - zu allen Zeiten und in vielen Sprachen - an ihren Vater im Himmel gewendet haben.
 

Dänisch

Deutsch Deutsch  (aus der Zeit Martin Luthers, gemailt von Jan Krohn)
 
VNser Vater in dem Himel Dein Name werde geheiliget.
Dein Reich kome. Dein Wille geschehe
auff Erden
wie im Himel.
Vnser teglich Brot gib vns heute.
Vnd vergib vns vnsere Schulde
wie wir vnsern Schueldigern vergeben.
Vnd fuere vns nicht in versuchung. Sondern erloese vns von dem vbel. Denn
dein ist das Reich
vnd die Krafft
vnd die Herrligkeit in ewigkeit Amen.
Englisch Esperanto Finnisch Französisch Griechisch Griechisch:  Altgriechisch (gemailt von Michael Plugge) Gotisch (aus dem Codex Argenteus, 5. Jh. n. Chr.)
atta unsar thu in himinam,
weihnai namo thein.
quimai thidinassus theins.
wairthai wilja theins,
swe in himina jah ana airthai.
hlaif unsaran thana sinteinan gif uns hima daga.
ja aflet uns thatei skulans sijaima,
swaswe jah weis afletam thaim skulam unsaraim.
jah ni briggais uns in fraistubijai,
ak lausei uns af thamma ubilin.
unte theina ist thidangardi
jah mahts ja wulthus in aiwins.
amen.
Indonesisch  (gemailt von Jan Krohn) Italienisch Kroatisch Kurdisch-Kurmandschi (gemailt von Jan Krohn) Latein Luxemburgisch (gemailt von Cedric Krummes)
Eise Papp am Himmel
Helleg sief Däin Numm
Däin Räisch soll kommen
Däi Wëll soll geschéien
Op der Äerd ewéi am Himmel
Gëff eis haut eist deeglescht Broud
Verzeih eis Schold
Déi miir och hinnen verzeihen
Déi an eiser Schold sinn
Féier eis net an Versuchung
Mee maach eis fräi vum Béisen
Well Däint ass daat Räisch an di Kraaft
an di Herrlegkeet an Éiwegkeet
Amen.
Niederländisch (gemailt von Lucas Ballegeer) Norwegisch (von Leif Harboe ) Polnisch Rumänisch (gemailt von Jan Krohn) Russisch (gemailt von Jan Krohn)
Otche nash suschnj na nebesah! da svyatitsya imya Tvoe;
Da priidet Carstvie Tvoe; da budet volya Tvoya i na zemle, kak na
nebe;
Hleb nash nasuschnyj daj nam na sej den';
I prasti nam dolgi nashi, kak i my proschaem dolzhnikam nashim;
I ne vvedi nas v iskushenie, no izbav' nas ot lukavogo. Ibo Tvoe est'
Carstvya i sila i slava vo veki. Amin'
Schwedisch(korrekturgelesen von: Martin Bräutigam) Serbokroatisch Spanisch Türkisch  (gemailt von Jan Krohn) Ungarisch Vietnamesisch  (gemailt von Jan Krohn)